Selon Hoaxbuster : « En l’absence de plus amples déclarations des deux fougueux protagonistes,
il n’est pas possible de se prononcer sur la teneur exacte des propos
échangés avant l’incident. En revanche, il est tout à fait possible
d’affirmer que les propos soit-disant « italiens » retranscrits dans le mail
en circulation sont complètement fantaisistes et dignes d’une traduction
proposée par un élève peu scrupuleux.
Exemples :
Zidane
– « Ordinanza de tirare il costume!! »
Ordinanza est un arrêté, une ordonnance. On ne voit pas bien le rapport.
Costume est un maillot… de bain.
Par contre, il aurait pu dire :
« smetti di tirarmi la maglia »
Materazzi
– « Taciti, enculo, hai solamente cio che merite… »
Taciti est grammaticalement correct, mais beaucoup trop poli pour être
employé à ce moment-là .
Enculo n’existe tout simplement pas en italien. Si on entend fréquemment le
célèbre « vaffanculo », l’insulte typiquement française (enc…) ne se traduit
pas en italien.
Bref, le grand gaillard aurait plutôt dit :
« Zitto, bastardo, è tutto ciò che meriti »
(…)
Materazzi
– « meritate tutti ciò, voi gli enculato di musulmani, sporchi terroristici »
Sporco signifie effectivement sale, le contraire de propre… Mais il n’a
pas du tout la connotation négative que nous lui connaissons.
Terroristico est l’adjectif « terroriste », pas le nom.
Ainsi, le nouvel ami des fans de Zidane aurait plutôt du dire :
« Ve lo meritate tutti voi, bastardi musulmani, brutti terroristi ! »
Il est donc absolument inconcevable qu’un italophone de naissance ait pu
prononcer une quelconque des phrases retranstrictes dans le message. »
12 juillet 2006 at 1:41
I saw the game in tv and what the images showed were:
Marco holds Zinedine from the shirt.
Zinedine says something to Marco (What did Zidane say?).
Marco probably offended (or teased) answer very bad.
Zinedine was offended as well and tried to harm Marco on his face with his head (but Marco is too tall and got it on his chest).
Unfortunately the football rules do not say anything about verbal offence, but it is clear on phisical violence.
What happened is sad, but I won’t judge Marco as a butcher nor Zinedine as Saint (Zizou had already knocked down a football player with his head in October 2000 Juventus-Hambourg. In that occasion got a red card and stopped for 5 games – Juventus lost the game 3-1 http://multimedia.repubblica.it/home/331389).
Zinedine and Marco have both behaved bad, in front of a billion spectators.
Zinedine should not have offended or teased Marco, Marco should not have answered at all (but he instead answered very bad), and Zinedine should not have reacted like that.
That’s all.
René has spoken, amen
12 juillet 2006 at 1:46
Eccelente analyse, pour avoir lu la retranscription sur lemonde.fr, je me suis vraiment demandé comment de telles phrases ont pu arriver à ce niveau sans que le journaliste ne s’interroge au moins sur le sens à leur donner en italien…un tel charabia semble sortir tout droit d’une création franco-française, mais en effet certainement pas d’un Italien de souche
12 juillet 2006 at 1:49
je me demmande si c est vrais Materazzi ne connais vraiment pas le nom terroriste vue que les premier terroriste ils etait eux avec la mafia ect alors il etait vraiment consein de ce qu il as dit a la fin c est une des vrais image d un italyen batard
12 juillet 2006 at 1:52
je crois surtout que Lemonde a utilisé un traducteur automatique pour re-traduire depuis le français ce qui a ete dit. ce qui n’enleve rien à ces aneries linguistiques qui sont du pur irrespect de la langue italienne
12 juillet 2006 at 2:06
Merci pour cette explication savante d’insultes apparemment decryptee par des specialistes sur la question. On est bien content de le savoir et on se sent soulage. Zidane va s’exprimer aujourd’hui sur une chaine televisee francaise. Au moins ca aura pour merite de mettre fin a certaines speculations y compris celles qui viennent de soi disant savants ou experts dans la traduction d’insultes. Il reste a esperer que la FIFA ne laissera pas impunie une insulte raciste, s’il y a eu. Apres tout, durant le mondial, la FIFA a fait publiquement part de sa volonte de luttle contre le racisme et a notamment affiche aux yeux du monde entier des slogans tels que « Say no to racisme » avant les matchs. Il faut esperer que cette campagne anti raciste n’etait pas une supercherie et que le nouveau reglement de la FIFA , lequel punit la discrimination et les insultes racistes , sera fermement applique si il y a bien eu insulte de cette nature.
12 juillet 2006 at 2:09
Certainement un traducteur automatique! Le mot « ordinanza », par ex., doit avoir été obtenu en ajoutant par erreur un accent au mot « arrete », qui est devenu « arreté ». De meme pour « tais-toi », qui est reflexif en français mais non pas en italien (donc on ne dit pas « taciti », mais à la limite « taci », qui est pourtant un langage un peu trop élevé).
Spécialement ridicule la traduction de l’hypothétique réponse de Zidane: « oui… c’est ça »… littéralement devient « sì… è ciò » qui n’a vraiment aucun sens en italien. Une expression corréspondante serait plutot « sì, sì, bravo… ».
Et tout ça sur Le Monde… c’est pas vrai…
12 juillet 2006 at 2:15
moi aussi, à « c’est ça », traduit par « e ciò », là , j’ai cru faire une crise cardiaque en lisant
Ma reaction:
http://civetta.over-blog.com/article-3266899.html
12 juillet 2006 at 2:17
c’est pas ca le probleme il as insulté zidane par jalousie,en même temps tout le monde parle du coup de tête et pas de la victoire scandaleuse au point de vue éthique de l’italie et oui zidane et plus important aux yeux du monde que l’italie.
12 juillet 2006 at 2:17
vi rode di aver perso?? BUAHAHAHAHAHAHHA POVERI SFIGATI!!!
ITALIA CAMPIONE DEL MONDO!!!
FRANCESI…MANCO VI PULITE IL CULO QUANDO ANDATE AL CESSO….STATE ZITTI!
PS: ITALIA – FRANCIA = 6 – 4 …..schhhhhh
12 juillet 2006 at 2:28
En effet, je suis franco italien, j’ai habité 8 ans en italie, cette traduction est complètement bidon. Outre les fautes grammaticales, le mot « enculo » n’existe pas, e « inculato » ne s’utilise comme verbe, comme « sono francese e mi sono fatto inculare », « sono stato inculato » mais en plus slang et en plus milanais (ma ville) on dirait « Zizù s’è le pigliata su per il culo » 😉
Pour les passionnés de traductions je vous laisse un exercice, de l’italien méridional:
« Zizù, piete la n’ derù » 🙂 🙂 🙂 🙂
Dai ragazzi, statemibene, e come dice Luca, andate a pulirvi le chiapette per una volta, che puzzano !!!
12 juillet 2006 at 2:34
Bonjour, je suis italienne, sans doute vais-je me faire insulter rien que pour cela 🙂
J’étais heureuse de la victoire parce que les Azzurri ont pu démontrer sur le champs leur valeur en dépit du scandale, qui concerne les managers et non pas le talents des footballeurs. J’aurais aimé que le match se continue sur le ton du merveilleux fair-play qui avait lieu jusqu’au coup de tête de Zidane. J’étais si triste pour lui parce que j’ai tout de suite pensé à une insulte raciste pour le faire réagir comme ça, et j’ai aussi pensé qu’il devait être travaillé par la fatigue et son bras (mais pourquoi ne l’a-t-on pas fait sortir quand il l’a demandé?!?). J’étais triste même si je ne connais guère le foot et je ne connaissais pas la personnalité de Materazzi (qui est bien réputé un idiot provocateur en Italie, ou comme on dit un « co**ione »), mais je sais ce que Zidane représente en France pour la recherche d’une intégration etc.
Cependant: toutes les fois qu’en France je me fais traiter de « mafiosa » je souffre autant que Zidane parce que pour les gens qui ne le savent pas, la mafia est faite de criminels. Mais si je réponds, je je réponds VERBALEMENT, mais je n’assomme pas de coups la personne qui est devant moi. Car il y a une différence entre abus verbal et offense physique, Et quand je lis que Zidane est à sa 14e (QUATORZIEME ???) expulsion pour un coup de tête, je comprends que ça peut être quelqu’un de violent. De plus sa réaction n’a pas été un coup de poing, un coup de pied, la réaction normale d’une personne en colère, mais la réaction de quelqu’un qui a l’habitude à la violence et qui cherchait à faire du mal. Il ne pouvait pas ignorer qu’avec un coup de tête comme ça on peut causer un arrêt cardiaque.
Or, quand Totti a craché (CRACHE) sur ce joueur danois, personne bien sûr n’a songé à vérifier par lecture labiale quelle injure le Danois avait bien pu dire à un Italien. Face à la condamnation de la part de tout le monde, non seulement Totti n’a-t-il pas joué la victime, mais il s’est excusé. Même chose pour De Rossi, il n’a pas joué la victime.
Dans cette affaire Zidane, je reste pantoise en lisant ces justifications collectives. Parce que bien sûr, comme le dit Gallas, « les Italiens sont des provocateurs, on le sait ». Le préjugé anti-italien arriverait à renverser la proportion des offenses ? Le président de l’Algérie aurait dit que Zidane s’est conduit en « homme d’honneur pour défendre sa famille » (mais on rigole ?!?). Alors, si l’honneur est plus important du code sportif et du respect du vivre civil, je sais comment répondre au prochain Français qui me traite de « mafiosa ».
😦
12 juillet 2006 at 2:36
En tout cas je suis parfaitement d’accord que les journalistes qui ont fait l’analyse labiale … l’ont faite chacun dans sa langue maternelle 😉
12 juillet 2006 at 2:38
fair-play hum hum
cannavaro qui met quasi ko henry au bout de 5min moyen fair-play
12 juillet 2006 at 3:13
Vi odio! Per colpa delle vostre stupide polemiche, Materazzi che era il giocatore + odiato d’italia adesso e’ diventato un idolo! Non capite un cazzo ne di calcio ne’ di sportività ne tantomeno di cucina visto che vi volete mangiare il testicoli del porco!!!
12 juillet 2006 at 3:17
Exactement, c’est de la merde ce spam. Moi je ne fais confiance qu’aux sources Kirghouze, entraînées par le KGB et les anciens experts de l’armée rouge.
12 juillet 2006 at 3:32
http://multimedia.repubblica.it/home/325601
12 juillet 2006 at 3:47
Materazzi says « blablabla » or « blabla »….
There is only one important thing:
We are the world champions. You are the second.
So, first of all, accept it.
Later, accept it.
Finally, accept it.
These are only excuses.
In Italy, when materazzi plays, he listen for 90 minutes, from the stadium, « Materazzi figlio di puttana »….so, learn to lose, francia
12 juillet 2006 at 4:15
Je traduis ce que quelque commentateur italien a voulu dire plus haut: Materazzi est carrément détesté en Italie en tant que provocateur.
La réaction de Zizou l’a tourné en victime et maintenant on le défend.
12 juillet 2006 at 5:54
je propose donc que l’italie fasse trois jours de fete supplementaires avec les Stones (puisqu’apparemment ils ne travaillent pas en Italie), remette une recompense nationale a Materazzi pour services rendus a la nation, absout les clubs mafieux parce que l’equipe d’Italie a gagne la coupe du monde, et aussi en profite pour remettre la chemise noire a la mode avec un croix gamee devant en guise d’insigne (ironique), ce qui est beaucoup plus fashion que D&G , et beaucoup plus pratique…par ce que comme ca au moins ils ne surprendront plus personne avec leurs insultes.
12 juillet 2006 at 5:58
Très ironique, Flo… c’est à peu près ce que vous avez fait avec Zidane, célebré comme lumineux exemple le jour après avoir commis une faute violente qui lui a valu l’expulsion. Si cela est correcte…
12 juillet 2006 at 6:29
je ne discute pas. je constate. Ce n’est pas pour rien que Machiavel conseillait au Prince: la fin justifie les moyens. Apparemment la devise est toujours fermement en vigueur dans le football italien.
12 juillet 2006 at 6:41
Si tu veut faire des traduction controle deux fois ce que tu ecris!
12 juillet 2006 at 6:57
Il razzismo espresso da questo blog è a livelli indecenti. L’Italia ha vinto la coppa del mondo e la Francia a perso. La vostra nazionale di calcio ci aveva già battuto in passato ai rigori, cose che vanno, cose che vengono. Siate sportivi e onorevoli come il mondo vuole immaginarvi.
12 juillet 2006 at 7:19
j’aime la france et ses joueurs….nombreux ont joué dans la juventus et ont contribué à rendre cette équipe l’une des plus grandes dans le monde entier…et maintenant…dommage!où est-elle la classe des français?probablement elle s’est perdue parmi les gros mots et les insultes…très bien, vous n’etes pas les premiers du monde dans le foot, mais bien sur dans l’impolitesse…
je vous salue, mes amis et je vous dis que je suis fière d’etre italienne et juventina
12 juillet 2006 at 7:24
[…] En dépit de cette phraséologie plus proche de Johnny Halliday que de celle qu’on attend d’un joueur de foot, Zinedine confirme donc ce que tous les spécialistes de lecture labiale interrogés n’importe comment avaient préalablement annoncé : ya eu sale insulte. […]
12 juillet 2006 at 8:31
Eternelle rengaine. On a raison parce qu’on est champion. Certes. Quelle différence avec le jour où l’italie a perdu face au brésil de la même manière ?
Le geste de Zidane est inexcusable. Ceci étant dit, la coupe du monde a eu un aspect négatif : ne pas avoir sanctionné les aspects anti-jeux. Sans entrer dans la non sanction systématique des insultes, le portugal a été élu « équipe la plus agréable » malgré son concours de plongeon (aucun carton), les pays-bas n’ont eu aucun pénalty malgré la triche contre les ivoriens. Au final, l’italie est championne du monde. Ce n’est pas le pire des champions. Bien plus légitime que le Brésil en 2002. Dommage cependant qu’il ait fallu un penalty douteux contre l’australie et cette fin pas très glorieuse en attendant 1h les penalties. Mais cela reste une très bonne équipe et après avoir tant souffert des penalties, il fallait bien que son tour vienne. Mais elle n’a pas dominé le mondial. Il lui reste donc à tenir son rang pendant 4 ans.
12 juillet 2006 at 10:32
Bravo l’Italie pour ta victoire !!!
Arrêtons là les polémiques de mauvais perdants.
Et reconnaissons que les italiens ont du talent quand il s’agit de conserver un résultat.
Les italiens étaient nos amis au coup d’envoi. Et ils le resteront.
Soyons lucides : le geste de Zidane est une réaction d’une autre époque.
Malgré tout ce qu’il nous a apporté, il a fait une grosse connerie; alors ne passons pas nos nerfs sur les italiens.
Je pense comme Courbis : il aurait mieux fait de marquer un but, puis de mettre un (petit) coup de coupe du monde dans le cul de Materazzi.
Comme on fait à un enfant quand il dit un gros mot qu’il ne comprend pas !!!
🙂
13 juillet 2006 at 7:17
Pour rendre l’idée, en français, des phrases en question… ce serait plus ou moins comme ça:
« Arrétée municipal de tirer le costume!
Taizez vous vanfanculé t’as seul ce qu’il merit(e)
Oui… et ainsi.
Meritez tout cela, vous les vanfanculés… »
Je suis franco-italien et la chose la plus moche de toute cette historie c’est justement ce charabia. Je pense que la France et l’Italie sont 2 grands pays magnfiques, et ce qui c’est passé n’a aucun sens.
Que ces phrases circulent sur le net je comprends, mais je comprends pas Le Monde… Y a pas un rédacteur italien ou italophone?
13 juillet 2006 at 7:21
Luca
Italia 1, Francia 1 E 4 Ã 2…
Un’risultato di 6 a 4, nemmeno per sogno!
La Francia non a mai detto di aver battutto l’Italia 5 Ã 4 en 1998, ma 0 Ã 0 E 5 Ã 4.
Un Italiano per bene non scrivera mai parole comme le tue.
Vafan… Brutta bestia.
13 juillet 2006 at 7:29
Steel
Bravo pour tes sages paroles.
Je suis un Français avec un peu de sang Piémontais et j’adore les deux pays.
Bon, en foot, je suis plutôt Français, mais quand j’ai vu le coup de boule, j’ai aussitôt dit à ma fille que, dans ces circonstances, les Français ne devaient pas gagner.
Même si la provocation de ce voyou de materazzi
(au bras tatoué comme un vulgaire taulard) était planifiée, ce que je crois, puisqu’il a insulté d’autres joueurs Français avant Zizou.
Ce que je crains, ce sont les réactions des Parisiens, lors de France-Italie en septembre, si materazzi a le culot d’y venir jouer.
Va y’avoir du sang, je le crains.
Ce qui est cocasse, c’est que « Le Monde », si je ne m’abuse, est situé au BOULEVARD DES ITALIENS, à Paris…
13 juillet 2006 at 7:56
It is very well known that football players always offend each other very badly while playing.
Do you think it is possible to register every word they pronounce?
Do you really think it si better to hit a person with such violence just because he has offendeed you?
Do you know that with such a struck in the chest you can kill a person.
Why don’t we process ZZ for having tried to kill Materazzi just because he offended him?
It’s not nice to offend someone but it is much worst to be so violent!
13 juillet 2006 at 9:30
Che brutto leggere delle cose così razziste.
E perchè?
Perchè questa volta abbiamo vinto noi italiani.
Forse materazzi è poco bravo ma è stato abbastanza bravo da fare gol ai francesi 2 volte , di testa e su rigore.
Forse materazzi è scorretto ma non ha dato testate a ZZ che invece lo ha già fatto molte volte documentate!
E chi di voi francesi vuole insultare la mamma di Materazzi ricordi che è morta molti anni fa… fate voi.
Imparate ad essere più sportivi.
13 juillet 2006 at 10:21
coucou gars !
c’etait juste pour te dire que l’italie est un des pays au monde ou les patois locaux sont les plus importants.
Il y a en effet un nombre incalculable de différence régionales concernant les langues… des mots empreintés aux francais au monténégrins, a l’allemand… a l’espagnol …
ceci ne pourrait il pas etre une possible explication a l’utilisation « érronée » de certains termes
+++
Kick Marco in the face …
13 juillet 2006 at 10:57
Io sono d’accordo con tutti quelli che dicono che il fatto che queste frasi, (scritte in parodia di italiano a dispetto di ogni osservanza della lingua del bel paese), siano state pubblicate da Le MOnde senza nemmeno accertarsi della loro correttezza grammaticale, è una vergogna editoriale che la dice lunga sul rispetto della Francia per l’Italia.
Ciò non toglie che penso che i Francesi se la meritavano , questa vittoria, ben piu dell’Italia (che ha giocato malissimo), e che Materazzi è il più bello stronzo del mondo del calcio e che non dovrebbe nemmeno avere il nome di giocatore.. Terrorista psicologico e stupido, sì. Ma calciatore, scusate, ma no. Non è uno sportivo, è uno stronzo e basta.
13 juillet 2006 at 12:02
civetta,
credo che tu non abbia visto la partita se pensi che la francia meritava la vittoria più di noi…
in ogni caso zidane non la racconta a nessuno è un vizio che ha da sempre quello di prendere a testate l’avversario e te lo dice una che ha tifato per zizou visto che ha giocato nella juve…
ciò che conta è che il grande campione non risponde alla peggior provocazione, mi spiace e se lui vuol farci credere che in tutti i suoi anni di carriera nessuno l’abbia mai pesantemente insultato, beh allora pensa che tutto il mondo sia fatto di allocchi che ingurgitano qualunque fesseria passi per televisione…e che mi dici della signorilità delle dichiarazioni della mamma di zidane a proposito dei gioielli di famiglia di materazzi?
vera prova di signorilità , vero?
13 juillet 2006 at 12:02
civetta,
credo che tu non abbia visto la partita se pensi che la francia meritava la vittoria più di noi…
in ogni caso zidane non la racconta a nessuno è un vizio che ha da sempre quello di prendere a testate l’avversario e te lo dice una che ha tifato per zizou visto che ha giocato nella juve…
ciò che conta è che il grande campione non risponde alla peggior provocazione, mi spiace e se lui vuol farci credere che in tutti i suoi anni di carriera nessuno l’abbia mai pesantemente insultato, beh allora pensa che tutto il mondo sia fatto di allocchi che ingurgitano qualunque fesseria passi per televisione…e che mi dici della signorilità delle dichiarazioni della mamma di zidane a proposito dei gioielli di famiglia di materazzi?
saluti
13 juillet 2006 at 12:26
sì, ho visto la partita….
Conclusione a tutto questo: il calcio non è uno sport da gentlemen (e nanche le rogole di questo gioco che fanno finire una partita alla sparo di palle assurde!!!)
Quando vedremo un tennista attraversare il terreno di Roland Garros e picchiare l’avversario con la racchetta?? o dargli del figlio di puttana o del terrorista tra due set??? o finire la partita con l’avversario bloccato senza racchetta per rimandare la palla?? mai!!
Si vede che i tennisti hanno un cervello un po meno limitato dei calciatori, e che comunque sono più elevati dal punto di vista etico!! Cosa che dovrebbe essere la filosofia di ogni persona degna del nome di « sportivo »: né Materazzi, né Zidane si sono comportati da sportivi; ecco il guaio…
13 juillet 2006 at 12:32
je ne suis pas amateur de foot.. et je ne defends pas le coup de tête de zizou. Mais il faut retenir que Zidane a fini sa carriere et l’autre non.. Enfin maintenant si, il a gagné une coupe du monde et sa sera sa derniere !!
13 juillet 2006 at 4:14
Et puis un détail sur le racisme : avez-vous lu le nombre de commentaires anti-italiens dans la presse allemande ???? Italiani parassiti, italiani mafiosi, italiani bugiardi, « la mafia in finale ». Sans parler des commentaires que j’ai entendu en France, du même niveau de connerie. Si il y a eu des mots racistes de la part di quel babbo di Materazzi c’est impardonable, j’en conviens, tout le monde c’est que c’est un grand con en Italie. Mais quand la presse et le reste du monde nous insultaient nous avons su garder notre sang froid, en particulier en demi-finale.
Traitez l’Italie avec un peu moins de condescendance, du genre « Berlusconi, Mafia & Spaghetti », c’est consternant ; qui plus c’est un pays splendide où les gens sont chaleureux et accueillants, et sans emphase de ma part, qui ne se résume pas à Forza italia et à la Lega Nord.
Dunque carissimi connazionali un po di rispetto, che mi state facendo vergognare di essere mezzo-francese…
13 juillet 2006 at 9:48
La vraie VO (sans traducteur) :
Zidane : Mon ami, je vous somme d’arrêter de tirer sur mon maillot de bain
Matterazzi : Mais, diantre, baissez d’un ton…et quoi qu’il advienne , vous n’aurez que ce que vous méritez.
Qui a dit que les footballeurs étaient des analphabètes ?
14 juillet 2006 at 5:52
Giù a raison! je suis d’accord: meme si Materazzi est un grand connard, la France a toujours eu un regard sur l’Italie qui me consterne. pour le Francais de base (et pour « LeMonde »!!!), la langue italienne est « facile » (puisqu’un traducteur automatique suffit!!) et l’Italie=spahetti, pizza, mafieux et commedia dell’arte.
J’en conclus une chose: la FRance méconnait totalemen son voisin transalpin. D’ailleurs c’est pas etonant, on sait l’anti-italianisme primaire de Chirac… Ceci etant dit, il faudrait peut-etre aussu que l’Italie songe à « exporter » ou mettre en avant autre chose que le pire de ce qu’elle a (Berlusconi en tete)
14 juillet 2006 at 7:30
Ce qui s’est passé a du sens. Au contraire, ce n’est qu’une image caricaturale du football moderne où la tricherie est érigée en stratégie. Que ce soit les tirages de maillot, les plongeons et les insultes. Qui doute que Materazzi stoppe ? Cela fait dix ans qu’il ne joue que comme ça et cela vient de l’aider à gagner une coupe du monde !! Qui doute encore que certaines équipes établissent des stratégies de déstabilisation ou de tricherie de ce type (rappellez vous Gentile-Maradonna) ? Christiano Ronaldo nous a fait une démonstration de tout ce qu’on pouvait faire dans un match pour fausser le résultat. Quand on voit son talent, on se dit que s’il compte sur cela pour gagner c’est que c’est encore plus efficace que ses dribbles.. Materazzi et De Rossi aurait du depuis longtemps être exclu de toute pratique à haut niveau. Car ils n’agissent pas en réaction (ce qui ne s’excuse pas mais peut au moins se comprendre) mais avec la volonté délibérée de commettre une faute sans avoir été provoqué et ce, afin de fausser le résultat d’un match.
14 juillet 2006 at 8:08
Mauvaise nouvelles pour les Italiens!
La juventus et d’autre clubs mafieux ont été relégués en deuxième division.
Il était temps que votre justice balaie un peu devant sa porte ou plutôt dans vos stades.
ciao.
15 juillet 2006 at 1:09
Materazzi a doublement tort de baser son jeu sur la provocation !
La fin ne justifie pas les moyens, Marco !
Zidane a doublement tort de ne s’etre excuser qu’a moitie : coup de boule + excuses non abouties !
L’honneur ne peut pas justifier la violence, Zinedine !
Frapper un adversaire irrespectueux ce n’est pas sauver l’honneur mais le baffouer. Seule la verité, l’intégrité et la justice peuvent sauver l’honneur.
Ils ont tous les deux un chemin a arpenter et il n’en prenne pas la direction.
« Mefie-toi du cote obscur de la Force jeune Padawan ! »
« La peur est le chemin vers le côté sombre. La peur mène à la colère. La colère mène à la haine. La haine mène à la souffrance. » Yoda
Dommage pour eux et dommage pour l’image qu’ils véhiculent aupres de tous …
Le Meta-Baron
17 juillet 2006 at 4:56
Gagner une coupe du monde à la pression psychologique, c’est lâche et c’est une preuve d’insuffisance sportive. Voilà . J’adore l’Italie, je baigne même dedans tout le temps, Mais là , désolée, je trouve que l’Italie ne mérite pas son titre. Elle mérite même qu’on le lui ôte. C’est mon point de vue.
17 juillet 2006 at 10:56
civetta on est un bon paquet à le partagé ton point de vu
17 juillet 2006 at 11:56
un bon paquet de couillons comme stef, c’est sûr…
vous avouez vous même que le match s’est joué entre deux personnes, et que l’homme du match c’est zidane !! et les 10 autres joueurs de l’équipe de france, il servent à quoi ? Vous n’avez aucun respect pour l’équipe de france, le foot est un sport collectif, c’est pas la star ac… bandes de débiles
17 juillet 2006 at 12:15
putain là tu soule françois arrètes de lire un mot sur 2 bordel tu défends l’équipe de france en insultant ceux qui soutienne le geste de zidane
tu comprends vraiment rien lache l’affaire
17 juillet 2006 at 4:59
encore François toujours aussi lamentable
19 juillet 2006 at 10:40
UnAmiDeCloseTheDoor, felicitation pour ton post.
Total respect
16 août 2006 at 1:08
materazzi a guantanamo subito
16 août 2006 at 1:09
zidane presidente subito.
16 août 2006 at 2:02
viva el madrid viva zidane.
7 septembre 2006 at 12:20
et voilà le débat est clos: on les a mangé les champions du monde du coup de bol
et une vrai victoire avec 2 buts d’écarts alors forcement y pas à discuter
pasque j’les entends déjà « ouai ben nous on dit pas que vous avez triché hein on a perdu voilà c’est comme ça »
tu parles en premier t’as pas perdu une coupe du monde et en petit 2 v’la la raclée
dites voir combien de match ont ils joué les champions d’un soir?
et combien ils en ont gagné?
et maintenant que vous savez ce qu’est une vrai victoire est ce que voous allez enfin admettre que vous la méritez pas?
8 septembre 2006 at 4:53
France-Italie 3-1
Voila, le match de qhalif pour l ‘euro 2008 remet les pendules a l heure : L’Italie se fait promener par la France.
12 septembre 2006 at 8:43
materazy tes trop les d’insulter zizou moi qui va te defonsse italien pourris
12 Mai 2008 at 4:09
moi des que je le voi au stade lors du prochainm mathch ineter je vai dans le stade je cour je couranle terrain et je le lui donne un claque et un coup de point a mataradzizi